Оценка из 5
Rated 2,0 out of 5
Статистика

Питер Пэн, Джеймс Барри

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 2

Каюсь, на книгу “повелась” только по причине красивых иллюстраций моего любимого художника Митрофанова. Подбирая очередную книгу моему ребёнку, я случайно наткнулась на сказку о Питере Пэне. В детстве я книгу эту не читала, и всё, что я помнила о Питере из мультика, который смотрела давным-давно, это то, что он мальчик, который не взрослеет и умеет летать. Поэтому книгу я приобрела с радостью, думая, что пополнила нашу библиотеку отличной новой сказкой. С воодушевлением начав читать данную книгу сыну, я уже через несколько страниц поняла, что мне хочется закрыть её и швырнуть в камин. До чего же неприятный осадок вызывает в душе прочтение сего “творения”. Глупая и жестокая какая-то история. Мне кажется, детям вообще такое читать не стоит. Особенно перед сном. По-моему, книги должны учить добру и нести позитив в детские сердца. Сожалею о покупке. Даже прекрасные иллюстрации не исправили ужасное впечатление, которое произвело на меня содержание сказки. Две звезды только за хорошее оформление книги. За содержание не поставила бы и одной.

ЛискаАлиска

Оценка из 5
Rated 2,0 out of 5
Статистика

Поллианна вырастает, Элинор Портер

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 1

Когда я читала первую книгу о замечательной и безгранично оптимистичной девчушке Поллианне, то уже наверняка знала, что в обязательном порядке прочту и вторую часть. Так как первая помогла мне здорово пересмотреть свои взгляды на жизнь. Конечно, мне не 10 лет и я не могу переворачивать все с ног на голову и в откровенно плохом видеть хорошее, но все же есть в книге что-то помогающее взглянуть со стороны на свою жизнь. Первый вопрос передо мной возник перд скачиванием второй части. Оказывается существует два варианта продолжения с немного различимым переводом: “Возвращение Поллианны” и “Поллианна вырастает” Я скачала оба и прочитав по десятку страниц каждого из них, остановилась на втором варианте. Там текст более адаптирован и не режет глаз и слух. Если честно, то не впечатлило. Очень проигрывает второй части. Затянуто. Никаких особенных событий, которые могут заинтересовать и зацепить. Вердикт – покупаю в бумажном варианте только первую часть с красивыми цветными иллюстрациями. Вторую оставлю в электронном виде.

Natali4050g

Оценка из 5
Rated 3,0 out of 5
Статистика

Я возвращаюсь за тобой / Je Reviens Te Chercher, Гийом Мюссо

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 1

Что значат для меня книги Г. Мюссо? Оооочень много! Каждую его новую книжку я открываю с огромным удовольствием и ожиданием самой чудесной истории с необычной концовкой. Каждая его книга- это как глоток свежего литературного воздуха для меня. Если бы вы знали, как я ждала новую книгу моего любимого МЮССОнчика ” Я возвращаюсь за тобой”… Как-только я узнала, что выйдет новая книга, то уже представляла как она мне понравится. Сюжет для некоторых может показаться каким-то обычным и не особо интересным. Я и сама удивилась, когда прочитала аннотацию…как-то слишком все просто и банально. Если бы не была знакома с творчеством данного автора, то подумала что эта книга обычный бульварный роман. Итан родился в маргинальном квартале Бостона, и ему была уготована такая же участь, как многим его сверстникам: тяжелая работа, унылая, скучная жизнь. Но он сумел переиграть судьбу: получил образование, стал известным психоаналитиком. Теперь он богат и заменит, но, увы, по-прежнему несчастлив. Ведь чтобы достичь жизненных вершин, ему пришлось совершить предательство. И словно в отместку за это судьба лишает его единственной любви: Селин, девушка, которая ему бесконечно дорога, выходит замуж за другого. Итан понимает: пришло время расплаты за ошибки.  Ему дается на это несколько шансов. Успеет ли он все сделать, что вы спасти свою жизнь и близких? Не скажу, что меня эта книга заинтересовала с первых же страниц, как обычно это бывает с книгами Мюссо. Главный герой не вызывает симпатию…хотя это, в принципе, и задумано по сюжету. Если другие книги заставляли переживать за героев, то тут такого не было. Книга просто читалась ровно и спокойно. За героя не переживала, а просто следила за ним и хотела скорее узнать, чем закончится книга. Но даже концовка меня не поразила. Читая последнюю главу у меня были мысли ” Да?? Ну ладно” Как-то это совсем не похоже на Мюссо. Точнее похоже, но словно автор устал и выдохся. Эту книгу точно не назовешь лучшей из того, что он написал. Советовать к прочтению ее буду, но только если вы уже читали другие книги данного писателя.Иначе сразу же разочаруетесь в его творчестве, так и не влюбивший! Очень жаль 🙁  Я ожидала более интересную книгу. Но я все равно не перестану любить Мюссо!!!

Вредная Анна

Оценка из 5
Rated 3,0 out of 5
Статистика

Семь суббот на неделе, Пауль Маар

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 1

Волшебная история о том, как господин Пепперминт (скучный одинокий офисный служащий) совершенно случайно “усыновил” странное волшебное существо Субастика. Ну, или Субастик взял господина Пепперминта в “отцы”. Сейчас вообще немало странных книг для детей, и эта нисколько не выделяется среди них, хотя написана достаточно давно. Это неинтересные, но отчасти воспитательные книги, где волшебство перемешивается с реальностью, причем писатели почему-то банальные и скучные стороны нашей жизни описывают очень скрупулезно, стараясь научить детей чему-то хорошему. Детям разве такая литература нужна? Зачем?! Это жутко нудно и надоедливо со стороны авторов. Я только сейчас наткнулась на эту книгу, и не могу точно оценить ее, как оценил бы ребенок, но что-то такое подобное мне в детстве совершенно не нравилось. Если мама читала, то я послушно терпела, но такие книги забывались мгновенно, и попыток перечитать их не было. Что может оценить ребенок в книге Пауля Маара “Семь суббот на неделе”:есть много стишков;Субастик непослушный и шаловливый, дерзкий и даже наглый – некоторым детям такие герои нравятся. Что не понравилось взрослой мне:Субастик жутко раздражает;взрослые герои – скучные и противные;непонятно, кому адресована сказка – книга вроде детская, но педагогические приемы, которые есть в сказке – это намек родителям, как себя вести с детьми (получается, что Маар сказкой воспитывает не детей, а родителей, ну не странно ли?);слишком много нашей взрослой скучной жизни;отдельным не особо умным детям книга даст нехороший пример поведения (у Линдгрен в книгах, например, шалуны и хулиганы разбавляются послушными воспитанными детьми, а здесь этого нет, так что плохо себя ведущему Субастику противопоставляется только жутко занудный господин Пепперминт, ну, и на кого будет равняться маленький ребенок, услышавший эту сказку? На невоспитанного Субастика, конечно). Субастик – это фактически капризный, непослушный очень активный ребенок, который к тому же знает, что плохо себя ведет, и что никто его не накажет, его поведение схоже с проделками Карлсона, но Карлсон мне всегда нравился, а этот Субастик бесит. Почему-то грубоватые дразнилки Субастика не кажутся такими забавными, как издевательства Карлсона над воришками и фрекен Бок, да и взрослые в книгах Линдгрен забавны, а у Пауля Маара тоже бесят, как и главный герой. Однако, появился Субастик в сказке не просто так, а в воспитательных целях – для того, чтобы дрессировать Пепперминта. Да, я не оговорилась – дрессировать. Когда недогадливый господин Пепперминт, человек бездетный, вдруг поступает (по подсказке Субастика) так, как должны бы поступать разумные родители, Субастик, “абра-кадабра”, выполняет его желание. Дрессировка поощрением. )) “Обучая какому-то новому элементу, используйте как словесное, так и физическое поощрение…” – из книги о дрессировке собак. Мало того, что Маар перепутал – сказку детям пишет или  родителям книгу о воспитании детей, так еще автор использует методы, предназначенные для животных )). Бред какой! И при всей странности книги, она еще получилась скучной, а забавными грубые проделки Субастика найдут далеко не все. Книжка эта сильно “на любителя”. Дочитать я ее не смогла… Субастик господин Пепперминт Иллюстрации Александра Семенова – автора “Мурзилки и агентов Ябеды-Корябеды”

Явита

Оценка из 5
Rated 1,7 out of 5
Статистика

Я люблю себя! Триумф новой женщины, Наталья Правдина

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 6

Моя мама одно время просто скупала все книги этого автора. Я тоже увлеклась, и читала книжку за книжкой. Самая первая работа Н.Правдиной, которую мы купили еще в конце 90-х начале 2000-х – “Я привлекаю деньги”. Это была ее, так сказать, первая ласточка. Позже появились новые  книги, которые мы также покупали. Книга ” Я люблю себя” оказалась в моих руках, когда я училась в институте. Конечно я прочитала ее от корки до корки. Красочное оформление, рисунки внутри. Книга заставляет о многом задуматься, изменить отношение к себе. Но на самом деле, ничего нового она не открывает. Сама идея “любви к себе”, была заимствована у таких авторов, как Луиза Хэй и Лууле Виилма, а также всевозможных восточных концепций (медитация, визуализация, аффирмации).  Куча плагиата, просто адаптированного для русского  человека. Автор не дает конкретные практические советы, как разбогатеть например, лично я сомневаюсь, что  лежа на диване, зачитываясь книгой и читая аффирмации, ты завтра проснешься и станешь богатым – бред конечно! Манна небесная на тебя не посыпется.  Чтобы действительно добиться финансового успеха, надо работать не покладая рук, вкладывая свои силы и средства. Конечно верить в себя нужно, но  не перегибать палку, адекватно оценивать свои возможности. Также нет никаких ценных практических советов, например, как строить отношения с людьми. Психологии в книге практически ноль. Зато рецепт есть как привлечь в свою жизнь идеального партнера – нарисовать его образ до мельчайших подробностей, включая цвет волос и глаз. Тоже бред, на мой взгляд! чем больше требований ты предъявляешь к своему будущему избраннику  – тем меньше шансов встретить такой “идеал”, как известно идеалов не существует, и может  оно и к лучшему. Манера изложения книги слишком слащавая. Такие фразы как “Здравствуйте мои драгоценные читатели!” отдают приторной неискренностью. Сама авторша позиционирует себя как очень состоятельная, успешная и красивая женщина, называет себя не очень скромно “феей”. Отфотошопленные фотографии в париках и сказочно длинных платьях на обложках. Моей  маме приходилось видеть ее в живую, она приезжала в наш город. Надо сказать в жизни она далеко не “фея”,а  самая  обыкновенная женщина под 50 лет. Автор ничего  практически не рассказывает о себе, не делится собственным опытом. такой “жизненности”  в ее книгах нет абсолютно, она рисует какой то сказочный мир. Где то в отдельных главах она вскользь упоминает свою биографию, но никто не знает ни о ее возрасте, семейном положении, образовании. Единственное что она написала о себе, что когда-то училась на экономиста и жила в США. больше ничего о себе она не пишет, ни о своем пути к успеху.  Но больше всего, что меня раздражает в ее книгах – слишком большое значение придается деньгам! Совершенно не понятна ее иерархия жизненных ценностей. На первом месте – я, на втором – деньги, на третьем муж, любимый человек, на четвертом дети, и только на пятом родители! какой ужас, неужели какие то деньги могут быть важнее семьи? по ее логике за деньги можно мать родную продать? Лично для меня самое главное, и на первом месте всегда будет семья, в которую я включаю и себя и детей и мужа, и родителей,братьев, сестер. А деньги – дело наживное, и такая материя, что сегодня они есть – завтра их нет. Конечно без них не проживешь, но видеть в больших деньгах единственную цель жизни и единственную ценность – это неправильно.  Книга разумеется будет полезной для женщин с низкой самооценкой, но у меня с этим все в порядке, самооценка далеко не низкая, но вполне объективна. Больше ничего полезного в ее книгах нет, к сожалению

kotenok84

Оценка из 5
Rated 2,5 out of 5
Статистика

Шоколад, Джоанн Харрис

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 4

Книга Джоан Харрис “Шоколад” давно стояла в моем листе ожидания на прочтение. В самом деле, нынче эта книга снова у всех на слуху, вот и я решила, что дело чести – прочесть ее немедленно. К тому же, осень – самое подходящее врем для чтения такой “сдобной” книжечки. Читаем и кушаем шоколадки, кушаем и читаем)) "Шоколад" Джоан Харрис Книга не оставила от моих ожиданий и камня на камне. Начну с главного удара под дых: красавец Джонни Депп, которого я ожидала вообразить на страницах книги, в нее вообще не попал: На палубе черного судна спиной ко мне сидел мужчина, удил рыбу. Длинные рыжие волосы перетянуты лоскутом материи, оголенные руки до самых плеч разрисованы красно-коричневой татуировкой. Конечно, тут никакой претензии к автору, просто вот что бывает, когда сначала смотришь фильм, а потом читаешь книгу. Разочарования тут и там… Но книжный цыган Ру настолько мало действует в книге, настолько молчалив и незаметен, что мои надежды на чудную историю любви улетучились. Его роль оказалась ролью третьего плана на четвертом фоне, а его действия заставили меня усомниться в его мужских качествах. Негодяй или просто показалось? "Шоколад" Джоан Харрис Вторым ударом под дых стала концовка книги. Намекать ни на что я не могу, но то, что она довольно жизненная, – это факт! Хотя сама история и ее персонажи никаких особо теплых чувств не вызвали, но концовка привела меня в смятение, а это добавляет ей привлекательности. Последней ложкой дегтя в книге становится шоколад, он повсюду: его едят с утра до вечера, его едят каждую свободную минуту, он проникает везде и вызывает к середине книги стойкое отвращение. При каждом новом упоминании чашечки шоколада с шоколадной крошкой и кусочком сахара меня настигало стойкое раздражение. Ощущение, что главная цель Вианн – назойливо вручать каждому обитателю городка свой горячий шоколад, не зависимо от того, хочет человек этого или нет. Не хочешь, а пить придется. Согласитесь, это не тот волшебный шоколад из фильма с Жюльет Бинош, который согревает в холод и творит маленькое волшебство с каждым жителем городка. Ощущения после прочтения: зачем я только потратила время на эту книгу? Чур меня, чур! "Шоколад" Джоан Харрис Другие “волшебные” книги на моей книжной полке: “Гель-Грин, центр земли” Никки Каллен; “Ходячий замок”, Диана Уинн Джонс.

Aглая

Оценка из 5
Rated 2,3 out of 5
Статистика

Утраченный символ, Дэн Браун

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 6

Вот и случилось мое первое знакомство с творчеством Дена Брауна. Не улеглась еще пыль от громкого успеха романа “Код да Винчи”, но начать я решила не с него. Что ж, в трех строчках мнение не сложить, поэтому привожу ниже свои умозаключения по поводу романа “Утраченный символ”, уже успевшего стать известным. Собственно, в чем соль. Есть “добрый” персонаж – Роберт Лэнгдон. И есть “плохой” – Малах. Их противостояние основано на поиске древних знаний, секретов, и самое главное – пирамиды масонов. Вот тема организации масонов здесь крутится непрестанно. С одной стороны, сюжет достаточно насыщенный. Для себя я разделила его на две части: Первая – полезные знания, факты, упоминания. Вторая – детективная история, которую мне читать было совершенно лень. Если описать своими словами, то скажу так: круговорот событий на почве поиска вот тех самых древних знаний. Здесь можно было бы поставить кучу восклицательных знаков для усиления эффекта, но я не стану. Но надеюсь, что ирония моя в целом понятна. Читается роман нудно, без удовольствия. Единственное, что заставило меня дотянуть до последней страницы – любопытные факты, которыми усеяно повествование. Вот за это Брауну спасибо, люблю получать знания во время чтения. Но боже мой… Фактически, сюжет ничем не отличается от штампованных американских боевиков. Возьмите “плохого” и “хорошего” парня, одну страшную азиатку, двух смышленых помощников, добавьте ДРЕВНЮЮ ТАЙНУ, не забывайте повторять в каждом абзаце это словосочетание, и вуаля – получите “Утраченный символ”. Аа, еще забыла – здесь нужны упоминания спецслужб (ЦРУ!!). Вот. Если не углубляться, а читать бездумно, то роман покажется чем-то гениальным, срывающим покровы. Но разве получится так читать? И надо ли? Что меня оконфузило больше всего, так это даже не вялотекущее настроение романа, а продакт-плейсмент. “Она протянула ему Блекберри”, “Он посмотрел на своем айфоне”. Да, ребята, мне обязательно знать, какой телефон у главной героини. Это невероятно удешевляет любой роман. Ну а то, что Америка (США) поставлена в центр Вселенной – об этом я уже молчу, ибо мозоль. Роман понравится тем, кто понятия не имел ранее о масонах, кто тяготит к древним тайнам, кто хочет убить время. Но сказать, что Ден Браун – достойный писатель, я не могу. Он не на самом дне, но существуют гораздо более профессиональные и маститые гиганты мысли, коих и читать стоит. Ден Браун настолько же своеобразен, насколько банален. Однозначно, его творчество – на любителя. Увы и ах, меня этим любителем назвать нельзя. Поскольку я читала вещи и похуже, все же рекомендую, глядя на роман сквозь пальцы.

Экзистенция

Оценка из 5
Rated 3,0 out of 5
Статистика

Эмма, Джейн Остин

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 2

Начала читать книгу сразу после прочтения “Гордость и предубеждение”,но к своему стыду не смогла осилить и половины. Показалось, что довольно скучно и нужно написано,сюжет топчется вокруг да около и никак не может себя найти. Главная героиня немного раздражала. Я долго себя мучила и в итоге бросила читать, что для меня большая редкость. Может быть, для этой книги не настало ещё своего времени, может быть через какое-то время попробую начать снова. Но по сравнению с “Гордостью и предубеждением” книга явно проигрывает. Рекомендовать не буду.

NeChudo

Оценка из 5
Rated 3,0 out of 5
Статистика

"Серебристая бухта" Джоджо Мойес

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 4

Книгу я конечно прочитала. Но честно сказать, практически первую половину книги я читала не то что через строчку, а практически через абзац – настолько это было скучно. очень долго автор в этот раз “запрягал”. было скучно и неинтересно. Прочитав  несколько предыдущих книг автора, ждала такого же. Но увы было полное разочарование. На мировой бестселлер книга не тянет. Итак, что касается главных героев. У каждого из них была своя жизнь до наступления главных событий. И на этом все завязано. Но мне кажется отношения Лизы и Майка до конца не раскрыты. Не поняла истории с бывшим мужем-злодеем, который как то быстро сдался под не очень сильным натиском журналистки. Да, вообще некоторые герои книги очень слабо прописан, впрочем как и их линии в книге. только за любовь к автору и ее старания моя оценка книги такова. 

Валентина8409

Оценка из 5
Rated 2,5 out of 5
Статистика

Чувство и чувствительность, Джейн Остин

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 4

Я не очень люблю писать отрицательные отзывы на книги, тем более книги, которые считаются классикой. Но я не могу не высказать свое мнение об этом романе Джейн Остен… Роман “Чувства и чувствительность” (или в другом переводе “Разум и чувства”) повествует о кусочке жизни семьи бедных дворян. Как в большинстве романов Остен – вся интрига закручена исключительно вокруг “бытовухи”, разве что “бытовуха” припорошена романтичным флером Англии 18 века. Весь сюжет крутится вокруг того, кто кому чего рассказал или забыл рассказать, чья репутация испорчена, кто как распорядился наследством и кто с кем составил “выгодную партию”. Как бы ни пыталась Джейн Остен убедить читателя в уме персонажей, их глубоком внутреннем мире и нестандартном характере, помыслы, интересы и устремления героинь не идут дальше, чем у любых других юных дев любой эпохи – благосостояние семьи, любовь-морковь и развлечения. *************————————————————————————————————————————-******** ЧУВСТВА И ЧУВСТВИТЕЛЬНОСТЬ – ЭЛИНОР И МАРИАННА *************————————————————————————————————————————-******** “Фишка” романа в противопоставлении двух главных героинь, двух сестер – Элинор Дэшвуд и Марианны Дэшвуд. Элинор олицетворяет собой Sense – чувства. Уравновешенная, спокойная Элинор привыкла скрывать свои эмоции и о ее чувствах никто не догадывается, какими бы глубокими они ни были. Элинор, старшая из сестер, обладала живым умом и спокойной рассудительностью, позволившими ей в девятнадцать лет стать советницей матери: не раз она к их общему благу успевала предупредить тот или иной необдуманный порыв миссис Дэшвуд. Душа у нее была прекрасная, сердце доброе и привязчивое, а чувства очень сильные, но она умела ими управлять. Марианна – это Sensibility, чувствительность. Яркая, эмоциональная, она не стесняется все свои радости и печали выставлять напоказ. Марианна полна жизни и энергии и выплескивает эту энергию на окружающих.  Достоинствами Марианна во многих отношениях не уступала Элинор. Она была умна, но впечатлительна и отличалась большой пылкостью: ни в печалях, ни в радостях она не знала меры. Она была великодушна, мила, загадочна – все что угодно, но только не благоразумна. В семье есть и третья сестра, Маргарет, девочка-подросток. Маргарет помогает Джейн Остен вставлять костыли в сюжет – например, с позиции наивного ребенка задает нескромные вопросы, ответы на которые на самом деле интересны старшим сестрам, но не может же автор вложить эти нескромные вопросы в уста тактичных воспитанных Элинор или Марианны. Большая часть повествования ведется с точки зрения Элинор через призму ее видения событий (но не от первого лица). И с первых глав книги у меня случился когнитивный диссонанс, который по мере прочтения только усиливался. *************————————————————————————————————————————-******** КТО ХОРОШИЙ, КТО ПЛОХОЙ? НЕ НАДО ДУМАТЬ – ЭЛИНОР ВАМ РАССКАЖЕТ! *************————————————————————————————————————————-******** Хорошим тоном для писателя (тем более для классики!) считается ситуация, когда автор просто “подает” персонажа, позволяя читателю самому решать, хорош персонаж или плох, прав или неправ, порядочен или мерзавец. Хорошим тоном считается, когда автор описывает ситуацию, описывает эмоции участников ситуации и позволяет читателю самому оценить эту ситуацию. Давайте вспомним Лермонтова или Достоевского – разве они суют читателю под нос мнение “Печорин/Раскольников – хорош/плох, злой/добрый?” Да что там Достоевский – хорошие авторы развлекательного чтива и подростковых романов и то позволяют читателю самому делать выводы о персонажах. Но Джейн Остен не позволит вам сделать и шагу в сторону от намеченного ею пути! АБСОЛЮТНО все персонажи получают свою исчерпывающую характеристику с первых минут своего появления в романе – читателя просто ставят перед фактом “вот этот глуп, вот этот подлец, а вот она – воплощение мудрости и доброты”, то есть качества героев описываются словами, а не их поступками по сюжету. Эту особенность романа вы могли уже увидеть в цитатах выше. Автор сказала, что душа у Элинор прекрасная и точка, поверьте на слово. Вот какую книгу надо было назвать “Гордость и предубеждение”, Джейн слегка перепутала названия. Элинор видит незнакомую девушку, которая делает комплимент хозяйке дома и интересуется ее детьми и моментально навешивает на нее ярлык “лживая двуличная льстивая лицемерка” – и дальше это уже считается свершившимся фактом, героиню описывают именно в этом ключе, хотя она НИЧЕМ не проявила себя с этой стороны (а если и проявила – это осталось “за кулисами”). Элинор видит жизнерадостную добродушную непосредственную женщину – и про себя называет ее “глупой болтушкой и сплетницей”, и да, далее персонаж исполняет именно эту роль. Подобные ярлыки Элинор без всяких стеснений лепит в том числе и к тем героям, которые бескорыстно помогли ей и ее семье и искренне переживали за девушек в течение романа. Ее манеры обладали полированностью, какой не хватало ее мужу. Но им не повредила бы некоторая толика его прямодушия и сердечности, и визит ее оказался достаточно долгим для того, чтобы их первые восторги поугасли. Безупречная светскость сочеталась с холодной сухостью, беседа же исчерпывалась общепринятыми вопросами и самыми банальными замечаниями. …, добродушная веселая женщина, уже в годах, очень говорливая, выглядела всем довольной и порядком вульгарной. Она отличалась природной остротой ума, ее наблюдения нередко казались меткими и забавными, а потому на полчаса Элинор порой находила ее приятной собеседницей. Однако ее способности не подкреплялись образованием, она была невежественна и никогда не пыталась воспитать свой ум с помощью книг. Как ни старалась она выставлять себя в самом выгодном свете, ей не удавалось скрыть от мисс Дэшвуд, насколько малы ее познания, насколько она не осведомлена в самых, казалось бы, обычных предметах. Элинор видела, что образование могло бы развить и облагородить способности, оставшиеся в небрежении, и жалела ее, но видела она также, и без всякой снисходительности, отсутствие душевной утонченности, нравственных устоев и уважения к себе Подсуживание автора в сторону сестер Дэшвуд просто-таки режет глаз: если Элинор холодна и не хочет разговаривать с малознакомыми людьми, то “у нее такой характер искренний и сдержанный, она хорошо воспитана и не склонна льстить и лебезить”, если другая героиня проявляет сдержанность и холодность – то “она бесчувственная эгоистичная женщина”. Если Элинор или Марианна делают выбор в пользу семьи – то “им привили семейные ценности, они настоящая семья”, если это делают другие герои – то “они зациклены на собственных капризных детях”. Если Марианна грубит и хамит – то “она эксцентричная и эмоциональная девушка, которая не привыкла скрывать свои чувства”, если это делает другая героиня – то она плохо воспитана, ясное дело. Характерный пример: – Что за очаровательная дама леди Мидлтон! – сказала Люси Стил. Марианна промолчала. Она не умела говорить неискренне даже в светской беседе, а потому обязанность лгать, когда того требовала вежливость, всегда падала на Элинор. Выполнила она ее и теперь, отозвавшись о леди Мидлтон с восторженностью, какой не испытывала – правда, менее горячо, чем мисс Люси. Т.е., Люси – подхалимка, а Элинор, которая последовала ее примеру – она вежливая и вообще ее обстоятельства вынудили) Марианна, которая не гнушается гостеприимством хозяйки, к которой на самом деле плохо относится – тоже умница, честная такая)) *************————————————————————————————————————————-******** НЕ КЛАССИЧЕСКИЙ РОМАН И НЕ ЖЕНСКИЙ РОМАН *************————————————————————————————————————————-******** Именно из-за этой субъективности и предвзятости автора я никаким образом не могу назвать данный роман “классикой”, не могу заметить в нем ни морали, ни скрытых смыслов, ни примеров для подражания, ни ситуаций для размышления (Извините меня, но я не готова принять как факт “этот благороден, а этот подлец” просто потому, что автор так сказала). Это просто старомодный женский любовный роман в романтичных декорациях 18 века – не более того. А как женский роман он, как ни парадоксально, лишен чувств и чувствительности – от него не щемит сердце и не прошибает слезу. Романтические линии куцые и проходят “за кулисами”. То есть читателю просто сообщают “постепенно Он и Она сблизились и она ответила ему взаимностью” – зашибись! Пример: Обстоятельством этим была крепнущая взаимная симпатия между *** и ****, очень приятным молодым человеком с благородными манерами, который познакомился с ними вскоре после переезда его сестры в Норленд и с тех пор почти постоянно гостил там. Вот вам и история влюбленности – каково? Сопереживаете героям? Пустили слезу? Хочется перечитывать этот отрывок снова и снова?))) Ложась спать, гадаете, что там на следующей странице – поцелуются или нет?)) А посему – 3 звезды. К прочтению все же рекомендую, дабы знать, что это за зверь такой – Джейн Остен. Ведь “Sense and sensibility” – очень “характерный” для писательницы роман.

Daria_Kovaleva

Оценка из 5
Rated 2,0 out of 5
Статистика

МАНЮНЯ, Наринэ Абгарян

Подробнее
Оценка из 5
Статистика
Отзывов: 5

Прочитала недавно не без удовольствия,потому что самобытно, однако, есть какое-то чувство, что автор зависает в том далеком прошлом, иронизирует, но… Есть смешные эпизоды, есть что исполнено красиво, но общее впечатление…все мы были такими девочками, у каждой свой мир, и я думаю не менее яркий, но выражение его в тексте порой грубовато, не в плане событий,  а в смысле изложения, порой слишком податливо, сюжеты по нарастающей и еще какая-то гипероценка прошлого.   Общее впечатление: конечно, прочитайте, Вы останетесь довольны на пару вечеров будет, что вспомнить из своего дества

ANNZHA