Английский для детей. Валентина Скультэ

Оценка
1,5
из 5
Rated 1,5 out of 5
Статистика
Оценка 5:0%
Оценка 4:0%
Оценка 3:0%
Оценка 2:50%
Оценка 1:50%

Оставить отзыв

Rated 2,0 out of 5
09.2024

Это был первый учебник, который я смогла купить на самой заре своего репетиторства, когда неожиданно обзавелась первым учеником в лице соседской девочки-первоклассницы. И несмотря на то, что в 2000 году выбор пособий для изучения языка еще не был так велик, как сейчас. И даже несмотря на то, что я еще только набиралась опыта, мне хватило 10 занятий, чтобы понять: по этому учебнику язык с ребенком не выучишь. Я еще пыталась его как-то приспособить еще к двум следующим ученикам на первых порах, но в итоге перешла на британские пособия, как только смогла впервые позволить себе купить нормальный УМК (учебно-методический комплект). Главные минусы Скультэ: отсутствие аудирования вот просто вообще, устаревшие и даже вредные конструкции (из серии Have you a pen?), однообразные и скучнейшие задания, упор на грамматико-переводной метод как единственный способ изучения языка, отсутствие какого-либо оформления страниц, совершенно не учитывается детская психология. Этот учебник пылится дома в книжном шкафу уже более 15 лет. Достаю его иногда только ради того, чтобы поностальгировать над надписью на обложке, потому что тогда у меня была еще девичья фамилия и номер домашнего телефона с любимой моей квартиры. Вот и вся ценность учебника для меня. На фоне коммуникативных УМК, где в комплект входит учительская книга, CD-диски с аудиозаписями, DVD-диск с играми, ресурсная книга с распечатками, шикарные видеоматериалы и прочее, прочее, учебник Скультэ смотрится как деревянные палочки для розжига костра. Я знаю только одного преподавателя, который использует этот учебник хотя бы без вреда для учеников, но там учебник этот оброс кучей других материалов (самодельных и готовых), поэтому отводить ведущую роль Скультэ я бы не стала даже в самом удачном случае. В то время как по британским УМК обучать детей – одно удовольствие, и результат не заставляет себя ждать: дети не только не имеют языкового барьера, но и в школе успешно учатся по английскому, и международные экзамены сдают на высший балл. Со Скультэ о нормальном уровне языка и мечтать не приходится. 

Настурция Petro
Rated 1,0 out of 5
09.2024

Я купила эту книгу около 4 лет назад. А повелась я на обложку и картинки. Они то меня и сбили с толку. А когда пришла домой и начала читать, то была настолько разочарована, что до сих пор помню своё настроение, точнее его отсутствие. Как и все книги по английскому языку начинаются с азов, так и эта. Но О КОШМАР!!! Какие здесь азы. В первом уроке вместо того, чтобы напечатать английский алфавит идут буквы в разброс. Вот пример: A B C R T К чему такой расклад до сих пор не понимаю. Что автор хотел сказать этим порядком. Ладно бы они были распределены на категории гласные и согласные, или по другому принципу. Наверное это “страничка- загадка.” К тому же на этой же странице сразу идут элементарные слова к этим буквам a cat, a rat, a bat. ПРОСТИТЕ!!!!!!! но как ребенок незнающий языка узнает, как они читаются. Я полагаю надо было бы начать с транскрипции и объяснения элементарных правил чтения. Конечно вы мне мне можете возразить, что ребенок уже знает немного английский язык и ему не нужны уже транскрипции, тогда у меня и на это есть ответ! К чему писать правописание букв, для ребенка имеющего азы. Посмотрите пожалуйста на картинку ниже и вы поймете. Вообщем первая страница вообще ни о чем! Задания Слово “задания” звучит смешно в этом контексте. Как по мне, так никчемные предложения. Сейчас цитата: Задания Прочитайте текст на стр. 5 (и ниже текст) 1. A rat, a bat, a cat. 2. A bat, a cat, a rat Ну умора просто! Вы где – нибудь увидели текст (Выше тоже текста нет)? Идет ряд слов, во во втором случае те же слова поменялись местами. Урок № 2 аналогичен (немного слов побольше). В книге страниц через 20 идут стихи, не несущие никакого смысла, ни рифмы, не вижу никакой целевой направленности. На протяжении всей книги одна белиберда. Чему может она научить ребенка. Перехожу к середине книги. Знаете, здесь тоже без смеха не обошлось. Объясню… Конечно как полагается в учебниках и обучающих книгах все идет поэтапно от простого к сложному. Здесь тоже так. От азов мы перешли к томным текстам. на несколько страниц. Да еще и тексты вы 2 частях, да еще бы читали бы вы их… ох меня прет… А теперь дорогие мои читатели, давайте свяжем все воедино и подумаем, может ли ребенок на основании тех азов, которые имеются здесь читать и разбирать такие тексты. Родители, обратите внимание на словарь в конце книги. Там слова как минимум для старших классов, но никак не для детей, соответственно тексты тоже сложные. словарь

Юлия Савенкова
Rated 1,0 out of 5
06.2023

Я купила эту книгу около 4 лет назад. А повелась я на обложку и картинки. Они то меня и сбили с толку. А когда пришла домой и начала читать, то была настолько разочарована, что до сих пор помню своё настроение, точнее его отсутствие. Как и все книги по английскому языку начинаются с азов, так и эта. Но О КОШМАР!!! Какие здесь азы. В первом уроке вместо того, чтобы напечатать английский алфавит идут буквы в разброс. Вот пример: A B C R T К чему такой расклад до сих пор не понимаю. Что автор хотел сказать этим порядком. Ладно бы они были распределены на категории гласные и согласные, или по другому принципу. Наверное это “страничка- загадка.” К тому же на этой же странице сразу идут элементарные слова к этим буквам a cat, a rat, a bat. ПРОСТИТЕ!!!!!!! но как ребенок незнающий языка узнает, как они читаются. Я полагаю надо было бы начать с транскрипции и объяснения элементарных правил чтения. Конечно вы мне мне можете возразить, что ребенок уже знает немного английский язык и ему не нужны уже транскрипции, тогда у меня и на это есть ответ! К чему писать правописание букв, для ребенка имеющего азы. Посмотрите пожалуйста на картинку ниже и вы поймете. Вообщем первая страница вообще ни о чем! Задания Слово “задания” звучит смешно в этом контексте. Как по мне, так никчемные предложения. Сейчас цитата: Задания Прочитайте текст на стр. 5 (и ниже текст) 1. A rat, a bat, a cat. 2. A bat, a cat, a rat Ну умора просто! Вы где – нибудь увидели текст (Выше тоже текста нет)? Идет ряд слов, во во втором случае те же слова поменялись местами. Урок № 2 аналогичен (немного слов побольше). В книге страниц через 20 идут стихи, не несущие никакого смысла, ни рифмы, не вижу никакой целевой направленности. На протяжении всей книги одна белиберда. Чему может она научить ребенка. Перехожу к середине книги. Знаете, здесь тоже без смеха не обошлось. Объясню… Конечно как полагается в учебниках и обучающих книгах все идет поэтапно от простого к сложному. Здесь тоже так. От азов мы перешли к томным текстам. на несколько страниц. Да еще и тексты вы 2 частях, да еще бы читали бы вы их… ох меня прет… А теперь дорогие мои читатели, давайте свяжем все воедино и подумаем, может ли ребенок на основании тех азов, которые имеются здесь читать и разбирать такие тексты. Родители, обратите внимание на словарь в конце книги. Там слова как минимум для старших классов, но никак не для детей, соответственно тексты тоже сложные. словарь

Юлия Савенкова
Rated 2,0 out of 5
08.2021

Это был первый учебник, который я смогла купить на самой заре своего репетиторства, когда неожиданно обзавелась первым учеником в лице соседской девочки-первоклассницы. И несмотря на то, что в 2000 году выбор пособий для изучения языка еще не был так велик, как сейчас. И даже несмотря на то, что я еще только набиралась опыта, мне хватило 10 занятий, чтобы понять: по этому учебнику язык с ребенком не выучишь. Я еще пыталась его как-то приспособить еще к двум следующим ученикам на первых порах, но в итоге перешла на британские пособия, как только смогла впервые позволить себе купить нормальный УМК (учебно-методический комплект). Главные минусы Скультэ: отсутствие аудирования вот просто вообще, устаревшие и даже вредные конструкции (из серии Have you a pen?), однообразные и скучнейшие задания, упор на грамматико-переводной метод как единственный способ изучения языка, отсутствие какого-либо оформления страниц, совершенно не учитывается детская психология. Этот учебник пылится дома в книжном шкафу уже более 15 лет. Достаю его иногда только ради того, чтобы поностальгировать над надписью на обложке, потому что тогда у меня была еще девичья фамилия и номер домашнего телефона с любимой моей квартиры. Вот и вся ценность учебника для меня. На фоне коммуникативных УМК, где в комплект входит учительская книга, CD-диски с аудиозаписями, DVD-диск с играми, ресурсная книга с распечатками, шикарные видеоматериалы и прочее, прочее, учебник Скультэ смотрится как деревянные палочки для розжига костра. Я знаю только одного преподавателя, который использует этот учебник хотя бы без вреда для учеников, но там учебник этот оброс кучей других материалов (самодельных и готовых), поэтому отводить ведущую роль Скультэ я бы не стала даже в самом удачном случае. В то время как по британским УМК обучать детей – одно удовольствие, и результат не заставляет себя ждать: дети не только не имеют языкового барьера, но и в школе успешно учатся по английскому, и международные экзамены сдают на высший балл. Со Скультэ о нормальном уровне языка и мечтать не приходится. 

Настурция Petro